You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 'AND parent = 0 AND place_id = 1 ORDER BY place_id ASC, menu_order ASC' at line 3You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 'AND parent = 0 AND place_id = 3 ORDER BY place_id ASC, menu_order ASC' at line 3You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 'AND parent = 0 AND place_id = 2 ORDER BY place_id ASC, menu_order ASC' at line 3You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 'AND parent = 0 AND place_id = 4 ORDER BY place_id ASC, menu_order ASC' at line 3 BMC - Magyar Zenei Információs Központ
site_bmchaz ()
OPUS JAZZ CLUB
site_infocenter ()
BMC RECORDS
site_eotvos ()
menu_zenemuvek ()
compositions_complex () composition_search ()
compositions_simple () composition_search () >
comp_zeneszerzo ():
comp_kor (): 
comp_ujkereses () >
search ()
comp_eredeti_magyar_cim ():
comp_angol_cim ():
comp_keletkezes_eve ():
comp_vagy (): 
comp_tipus ():
comp_tetelek ():
comp_apparatus ():
  < comp_kivalasztas ()
X comp_torles ()
comp_eloadok_szama ():
comp_ujkereses () >
search ()
comp_mu_ido ():
comp_szovegiro ():
comp_bemutato ():
comp_idohelykm ():
comp_hangfelvetel ():
comp_kiadokod ():
comp_kotta ():
comp_kiadokotta ():
comp_megj ():
A mű címe
Átirat - Kodály: Magyar népzene
Zeneszerző: Kocsis Zoltán
Eredeti/magyar cím: Átirat - Kodály: Magyar népzene
Idegen nyelvű/angol cím: Transcription - Kodály: Hungarian Folk Music
A mű keletkezési éve: 0
Típus: Szólóhang(ok)ra és zenekarra
Előadói apparátus: 3 fl. (III anche picc.), 2 ob., c.ing., 3 cl. (III anche cl.b.), 2 fg., cfg. - 4 cor., 3 tr. (I-II-III anche tr.b.), 2 trb., trb.b., tuba - timp., perc. (5 esec.) - arpa, cimb. - strings: vl. 1, vl. 2, vla., vlc., cb.
Időtartam: 0 perc
Tételek, részek: Elkiáltom magamat / Lauf fang´ ich zu singen an / Far across the village green
Kocsi, szekér / Noch ein Monat / Wheelcart, barrow
Virágos kenderem / Blüh´nder Hanf / All the hemp
Kádár István / Stefan Kádár / Stephen Kádár
Akkor szép az erdö... / Schön ist´s in dem Walde... / Lovely is the forest
Cigánynóta / Zigeunerlied / Gipsy song
A mohácsi malomgátba´... / Im Bach von Mohács / Hear the rushes rustling
Öreg vagyok már én / Alt bin ich geworden / I am old and bald now
Asszony, asszony, ki az ágyból! / Alte, Alte, marsch vom Bett ´raus! / Woman, woman, out of your bed!
A növérek / Die Schwestern / The Sisters
Ludaim, lúdaim / Gänselein / My Geese
Rákóczi kesergöje /Rákóczi Klage / Rákóczi´s Lament
Àrva madár / Trau ´re nicht / Lonely Bird
Körtéfa / Birnenbaum / The Pear Tree of Gyöngyös
Tücsöklakodalom / Hochzeit der Grille / The Cricket´s Wedding
Puciné / Frau Putzchen / Mistress Prue
Katona vagyok én / Bin Soldat geworden / Called to serve my country
Vasárnap bort inni / Sonntag fest Wein saufen / Sit and drink all Sunday
Szabó Erzsi / Arme Lisbeth / Poor Elsi
Arról alúl / Weit herum / Over yonder
Szöveg: anonymous
Nyelv: Hungarian / English / German
Bemutató: 16th March 2007, Palace of Arts, Budapest; Hungarian National Philharmonic Orchestra, Eszter Sümegi (S.), Bernadett Wiedemann (A.), Szabolcs Brickner (T.), Bence Asztalos (B.), Zoltán Kocsis (cond.)
Kottakiadó / Forrás: Universal Edition (Performance material available)
Megjegyzések, további info: Edited by Zoltán Kocsis (2004)

Original text translated by Michael Dimi Calvocoressi (English), Emma Kodály (German), Elisabeth M. Lockwood (English), M. W. Pursey (English), Bence Szabolcsi (German)
main_banner_issues ()
main_projects ()
main_news ()
main_friss_all_news ()
main_zene_discs ()
main_zene_more_discs ()