You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 'AND parent = 0 AND place_id = 1 ORDER BY place_id ASC, menu_order ASC' at line 3You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 'AND parent = 0 AND place_id = 3 ORDER BY place_id ASC, menu_order ASC' at line 3You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 'AND parent = 0 AND place_id = 2 ORDER BY place_id ASC, menu_order ASC' at line 3You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to your MySQL server version for the right syntax to use near 'AND parent = 0 AND place_id = 4 ORDER BY place_id ASC, menu_order ASC' at line 3 BMC - Magyar Zenei Információs Központ
site_bmchaz ()
OPUS JAZZ CLUB
site_infocenter ()
BMC RECORDS
site_eotvos ()
menu_zenemuvek ()
compositions_complex () composition_search ()
compositions_simple () composition_search () >
comp_zeneszerzo ():
comp_kor (): 
comp_ujkereses () >
search ()
comp_eredeti_magyar_cim ():
comp_angol_cim ():
comp_keletkezes_eve ():
comp_vagy (): 
comp_tipus ():
comp_tetelek ():
comp_apparatus ():
  < comp_kivalasztas ()
X comp_torles ()
comp_eloadok_szama ():
comp_ujkereses () >
search ()
comp_mu_ido ():
comp_szovegiro ():
comp_bemutato ():
comp_idohelykm ():
comp_hangfelvetel ():
comp_kiadokod ():
comp_kotta ():
comp_kiadokotta ():
comp_megj ():
A mű címe
Hegyi legények
Zeneszerző: Kocsár Miklós
Eredeti/magyar cím: Hegyi legények
Idegen nyelvű/angol cím: Mountain Lads
A mű keletkezési éve: 1957
Típus: Kórusra és kamarazenekarra
Előadói apparátus: male choir (T-BAR-B) - 4 cor., 3 tr., 3 trb., tuba, timp., perc. (2 esec.), pf.
Időtartam: 15 perc
Tételek, részek: 1. Májusban jó pásztor lenni / It Is Good to Be Good Shepherd in May
2. Martalócok / Highwaymen
3. Menjetek a táncba fiúk / Go to the Dance, Lads
4. Soha el ne adjátok a vitéz ember fegyverét / Never Sell the Weapon of the Brave Warrior
Szöveg: Modern Greek folk texts
Nyelv: Hungarian
Megrendelő: Hungarian Radio
Bemutató: 1958, Hungarian Broadcasting
Kottakiadó / Forrás: MS
Hangfelvételek: 1957, Hungarian Radio
Megjegyzések, további info: Cantata. Translated by János Samu. Diploma work
main_banner_issues ()
main_projects ()
main_news ()
main_friss_all_news ()
main_zene_discs ()
main_zene_more_discs ()